свиньи

свиньи

Имеем

итал. - carogna (f) - swine
испан. - carron'a (f) - swine

Я бы сказал, что русское хавронья - это оттуда.
Скажем, какой Растрелли дружески отозвался о подмастерьях "Carogna russa !",
а народ подхватил.

Однако,
https://lexicography.online/et... 



---
Const

Re: свиньи

On 12/24/2019 4:21 PM, Const wrote:

Имеем

итал. - carogna (f) - swine
испан. - carron'a (f) - swine


Казалось бы, в романских языках должно быть что-то, происходящее от
латинского porcus?


Я бы сказал, что русское хавронья - это оттуда.
Скажем, какой Растрелли дружески отозвался о подмастерьях "Carogna russa !",
а народ подхватил.

Однако,
https://lexicography.online/et... 

Re: свиньи

On 12/24/2019 4:21 PM, Const wrote:



Я бы сказал, что русское хавронья - это оттуда.
Скажем, какой Растрелли дружески отозвался о подмастерьях "Carogna russa !",
а народ подхватил.

Однако,
https://lexicography.online/et... 


Медведя называют же Мишкой, а лису - Патрикеевной.


Bye, Anatol

Re: свиньи

Const, <news:n4cadg-d6m.ln1@news.russian-z1.org>


а народ подхватил.


Пшёл, хохол (с)


Однако,
https://lexicography.online/et... 


А вот тут Вулаху про carawaй рассказывают:

https://ria.ru/20190421/155284... 

Re: свиньи

Dmitry Krivitsky <kriv@fido.fw.nu> wrote:

On 12/24/2019 4:21 PM, Const wrote:

Имеем

итал. - carogna (f) - swine
испан. - carron'a (f) - swine




Казалось бы, в романских языках должно быть что-то, происходящее от
латинского porcus?


Конечно.
Итальянское porca, испанское puerca.

---
Const

Re: свиньи

D <nospam@nospam.com> wrote:


Я бы сказал, что русское хавронья - это оттуда.
Скажем, какой Растрелли дружески отозвался о подмастерьях "Carogna russa !",
а народ подхватил.

Однако,
https://lexicography.online/et... 




Медведя называют же Мишкой, а лису - Патрикеевной.


С медведем понятно.

Про лису:
https://masterok.livejournal.c... 

Подсказки поисковиков. Duck тоже начал это делать.
Набираю слово "почему" (лиса патрикеевна) и оно мне
подсказывает "почему женщины убивают".

---
Const

Re: свиньи

Const пишет:


Набираю слово "почему" (лиса патрикеевна) и оно мне
подсказывает "почему женщины убивают".


Это кино такое новое популярное.

Re: свиньи

On Tuesday, December 24, 2019 at 5:47:29 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:

А вот тут Вулаху про carawaй рассказывают:

https://ria.ru/20190421/155284... 


Вулах был как всегда прав, и даже до русской вики это, наконец, дошло, и его edit восстановили

https://ru.wikipedia.org/wiki/... 

Слово "каравай" - не русское, оно означает - тмин, вернее, индийский тмин - ажгон, зиру, и отсюда все хлебобулочные изделия, где применялся тмин, вначале получали наименование "караванных". Однако в силу того, что русскому народу свойственно оценивать все изделия в первую очередь по форме, а не по содержанию, слово "каравай" было отнесено к круглой (полусферической) форме, и все изделия подобной формы, особенно в провинции, в XIX в. стало модным называть караваями.

и дополнили

В последнее время через интернет получила широкое распространение "патриотически-славянская" версия. Она более романтична и больше отвечает моде последних лет на "возрождение древней русской культуры". Согласно этой, довольно натянутой версии, слово "каравай" Происходит от славянского слова "коровань" (от корова муж.р., т.е. большой бык, бугай) - большой (касается всего, что имеет большие размеры) в данном случае, большой хлеб.

"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]

Однако нельзя выводить название слова, более распространенного на большой территории, от узких мелких диалектных слов, употребляющихся только в той или иной отдельной местности. Подтверждает происхождение слова "каравай" от слова "караван" и тот факт, что название каравай известно только восточным и южным славянам - то есть на той обширной территории, которая непосредственно контактировала с "караванными" товарами и "караванной" торговлей.

а Смирнов опять пёрнул в лужу

Re: свиньи

On Sunday, January 5, 2020 at 5:49:35 PM UTC-5, 999Vulcan wrote:

On Tuesday, December 24, 2019 at 5:47:29 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:

А вот тут Вулаху про carawaй рассказывают:

https://ria.ru/20190421/155284... 


Вулах был как всегда прав, и даже до русской вики это, наконец, дошло, и его edit восстановили

https://ru.wikipedia.org/wiki/... 

Слово "каравай" - не русское, оно означает - тмин, вернее, индийский тмин - ажгон, зиру, и отсюда все хлебобулочные изделия, где применялся тмин, вначале получали наименование "караванных". Однако в силу того, что русскому народу свойственно оценивать все изделия в первую очередь по форме, а не по содержанию, слово "каравай" было отнесено к круглой (полусферической) форме, и все изделия подобной формы, особенно в провинции, в XIX в. стало модным называть караваями.


ну насчёт формы и содержания это они уже там сами съязвили

я там строго по делу отметился:

https://ru.wikipedia.org/w/ind... 

Cлово "каравай" ("caraway") означает на санскрите "тмин".

так или иначе, правда восторжествовала, а Смирнов - наоборот

Re: свиньи

999Vulcan, <news:d65e8000-194e-4294-86c3-817bf970e76a@googlegroups.com>

On Tuesday, December 24, 2019 at 5:47:29 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:




А вот тут Вулаху про carawaй рассказывают:

https://ria.ru/20190421/155284... 


Вулах был как всегда прав, и даже до русской вики это, наконец, дошло, и его
edit восстановили

https://ru.wikipedia.org/wiki/... 

Слово "каравай" - не русское, оно означает - тмин, вернее, индийский тмин -
ажгон, зиру, и отсюда все хлебобулочные изделия, где применялся тмин,
вначале получали наименование "караванных". Однако в силу того, что русскому
народу свойственно оценивать все изделия в первую очередь по форме, а не по
содержанию, слово "каравай" было отнесено к круглой (полусферической) форме,
и все изделия подобной формы, особенно в провинции, в XIX в. стало модным
называть караваями.

и дополнили

В последнее время через интернет получила широкое распространение
"патриотически-славянская" версия. Она более романтична и больше отвечает


"В последнее время"?

Я цитировал <http://bit.ly/2MZ52vX> ; словарь, изданный весьма давно.

karovati: русск. диал. ка́ровать 'мучиться, страдать' (перм., свердл.),
'бедствовать' (нижегор.), 'беспокоить' (перм.), 'бодрствовать, не спать'
(Филин 13, 96), ка́ровать 'гулять' (КАССР), 'кутить' (Слов. карт. ИРЯ3),
'быть где-либо долго; бывать где-либо часто' (ворон.), 'долго ждать чего-
либо или долго хлопотать о чем-либо' (нижегор.) (Филин 13, 96-97),
ка́рова́ть 'рассуждать или судить о чем-либо” (костр., Даль, Филин 13, 97),
ка́ровать 'целоваться, обниматься с девушкой' (олон., Филин 13, 97), укр.
карува́ти (Значение неясно. Потебня переводит 'чаровать'. Окаруєм руки й
ноги і карії очі, щоб не ходив до дівчини опівночі. Гринченко ІІ, 224),
блр. диал. карава́ць 'карать' (Слоўн. паўночн.-заход. Беларусі 2, 412).
Недостаточно ясны образование слова и его древность. Ср. *kаrіtі (см.). У
Фасмера отсутствует.


моде последних лет на "возрождение древней русской культуры". Согласно этой,
довольно натянутой версии, слово "каравай" Происходит от славянского слова
"коровань" (от корова муж.р., т.е. большой бык, бугай) - большой (касается
всего, что имеет большие размеры) в данном случае, большой хлеб.

"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва,
которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]

Однако нельзя выводить название слова, более распространенного на большой
территории, от узких мелких диалектных слов, употребляющихся только в той
или иной отдельной местности. Подтверждает происхождение слова "каравай" от
слова "караван" и тот факт, что название каравай известно только восточным и
южным славянам - то есть на той обширной территории, которая непосредственно
контактировала с "караванными" товарами и "караванной" торговлей.

а Смирнов опять пёрнул в лужу


Re: свиньи

999Vulcan, <news:e46964cf-bf6c-4d52-b6e5-73991195bb33@googlegroups.com>

On Sunday, January 5, 2020 at 5:49:35 PM UTC-5, 999Vulcan wrote:

On Tuesday, December 24, 2019 at 5:47:29 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:






А вот тут Вулаху про carawaй рассказывают:

https://ria.ru/20190421/155284... 


Вулах был как всегда прав, и даже до русской вики это, наконец, дошло, и
его edit восстановили

https://ru.wikipedia.org/wiki/... 

Слово "каравай" - не русское, оно означает - тмин, вернее, индийский тмин -
ажгон, зиру, и отсюда все хлебобулочные изделия, где применялся тмин,
вначале получали наименование "караванных". Однако в силу того, что
русскому народу свойственно оценивать все изделия в первую очередь по
форме, а не по содержанию, слово "каравай" было отнесено к круглой
(полусферической) форме, и все изделия подобной формы, особенно в
провинции, в XIX в. стало модным называть караваями.


ну насчёт формы и содержания это они уже там сами съязвили

я там строго по делу отметился:

https://ru.wikipedia.org/w/ind... 

Cлово "каравай" ("caraway") означает на санскрите "тмин".

так или иначе, правда восторжествовала, а Смирнов - наоборот


Это агрессивно-одержимое невежество восторжествовало - в википедии.

Тем значит хуже для википедии.

Re: свиньи

On Sunday, January 5, 2020 at 6:06:12 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:

999Vulcan, <news:d65e8000-194e-4294-86c3-817bf970e76a@googlegroups.com>

On Tuesday, December 24, 2019 at 5:47:29 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:




А вот тут Вулаху про carawaй рассказывают:

https://ria.ru/20190421/155284... 


Вулах был как всегда прав, и даже до русской вики это, наконец, дошло, и его
edit восстановили

https://ru.wikipedia.org/wiki/... 

Слово "каравай" - не русское, оно означает - тмин, вернее, индийский тмин -
ажгон, зиру, и отсюда все хлебобулочные изделия, где применялся тмин,
вначале получали наименование "караванных". Однако в силу того, что русскому
народу свойственно оценивать все изделия в первую очередь по форме, а не по
содержанию, слово "каравай" было отнесено к круглой (полусферической) форме,
и все изделия подобной формы, особенно в провинции, в XIX в. стало модным
называть караваями.

и дополнили

В последнее время через интернет получила широкое распространение
"патриотически-славянская" версия. Она более романтична и больше отвечает


"В последнее время"?

Я цитировал <http://bit.ly/2MZ52vX> ; словарь, изданный весьма давно.

karovati: русск. диал. ка́ровать 'мучиться, страдать' (перм., свердл.),
'бедствовать' (нижегор.), 'беспокоить' (перм.), 'бодрствовать, не спать'
(Филин 13, 96), ка́ровать 'гулять' (КАССР), 'кутить' (Слов. карт. ИРЯ3),
'быть где-либо долго; бывать где-либо часто' (ворон.), 'долго ждать чего-
либо или долго хлопотать о чем-либо' (нижегор.) (Филин 13, 96-97),
ка́рова́ть 'рассуждать или судить о чем-либо” (костр., Даль, Филин 13, 97),
ка́ровать 'целоваться, обниматься с девушкой' (олон., Филин 13, 97), укр.
карува́ти (Значение неясно. Потебня переводит 'чаровать'. Окаруєм руки й
ноги і карії очі, щоб не ходив до дівчини опівночі. Гринченко ІІ, 224),
блр. диал. карава́ць 'карать' (Слоўн. паўночн.-заход. Беларусі 2, 412).
Недостаточно ясны образование слова и его древность. Ср. *kаrіtі (см.). У
Фасмера отсутствует.


моде последних лет на "возрождение древней русской культуры". Согласно этой,
довольно натянутой версии, слово "каравай" Происходит от славянского слова
"коровань" (от корова муж.р., т.е. большой бык, бугай) - большой (касается
всего, что имеет большие размеры) в данном случае, большой хлеб.

"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва,
которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]

Однако нельзя выводить название слова, более распространенного на большой
территории, от узких мелких диалектных слов, употребляющихся только в той
или иной отдельной местности. Подтверждает происхождение слова "каравай" от
слова "караван" и тот факт, что название каравай известно только восточным и
южным славянам - то есть на той обширной территории, которая непосредственно
контактировала с "караванными" товарами и "караванной" торговлей.

а Смирнов опять пёрнул в лужу



За их дальнейший срач я не отвечаю.
А на твой словарь мне насрать.
Я прав, а ты - нет.

Re: свиньи

On Sunday, January 5, 2020 at 6:08:55 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:

999Vulcan, <news:e46964cf-bf6c-4d52-b6e5-73991195bb33@googlegroups.com>

я там строго по делу отметился:

https://ru.wikipedia.org/w/ind... 

Cлово "каравай" ("caraway") означает на санскрите "тмин".

так или иначе, правда восторжествовала, а Смирнов - наоборот


Это агрессивно-одержимое невежество восторжествовало - в википедии.

Тем значит хуже для википедии.


иди поешь коровай, ага

Re: свиньи

999Vulcan, <news:650d802c-6205-456d-805c-79e2977c5cef@googlegroups.com>

On Sunday, January 5, 2020 at 6:06:12 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:





В последнее время через интернет получила широкое распространение
"патриотически-славянская" версия. Она более романтична и больше отвечает


"В последнее время"?

Я цитировал <http://bit.ly/2MZ52vX> ; словарь, изданный весьма давно.

karovati: русск. диал. ка́ровать 'мучиться, страдать' (перм., свердл.),
'бедствовать' (нижегор.), 'беспокоить' (перм.), 'бодрствовать, не спать'
(Филин 13, 96), ка́ровать 'гулять' (КАССР), 'кутить' (Слов. карт. ИРЯ3),
'быть где-либо долго; бывать где-либо часто' (ворон.), 'долго ждать чего-
либо или долго хлопотать о чем-либо' (нижегор.) (Филин 13, 96-97),
ка́рова́ть 'рассуждать или судить о чем-либо” (костр., Даль, Филин 13,
97), ка́ровать 'целоваться, обниматься с девушкой' (олон., Филин 13, 97),
укр. карува́ти (Значение неясно. Потебня переводит 'чаровать'. Окаруєм
руки й ноги і карії очі, щоб не ходив до дівчини опівночі. Гринченко ІІ,
224), блр. диал. карава́ць 'карать' (Слоўн. паўночн.-заход. Беларусі 2,
412). Недостаточно ясны образование слова и его древность. Ср. *kаrіtі
(см.). У Фасмера отсутствует.




А на твой словарь мне насрать.
Я прав, а ты - нет.


Понятно, что агрессивно-одержимому невежеству "насрать".

Re: свиньи

On 1/5/2020 5:49 PM, 999Vulcan wrote:


"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]


Вообще-то, Фасмер утверждает, что от коровы. Я думаю, Фасмеру виднее.

Re: свиньи

On 1/5/2020 6:21 PM, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 5:49 PM, 999Vulcan wrote:


"Прославянская"



Кстати, прАславянский, а не прОславянский.



версия утверждает, что название произошло от слова
коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста»
(смол.)[]


Вообще-то, Фасмер утверждает, что от коровы. Я думаю, Фасмеру виднее.


Re: свиньи

On Sunday, January 5, 2020 at 6:21:08 PM UTC-5, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 5:49 PM, 999Vulcan wrote:


"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]


Вообще-то, Фасмер утверждает, что от коровы. Я думаю, Фасмеру виднее.


Фасмер лажанулся. Бывает.

Re: свиньи

On Sunday, January 5, 2020 at 6:17:31 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:

999Vulcan, <news:650d802c-6205-456d-805c-79e2977c5cef@googlegroups.com>

On Sunday, January 5, 2020 at 6:06:12 PM UTC-5, Oleg Smirnov wrote:





В последнее время через интернет получила широкое распространение
"патриотически-славянская" версия. Она более романтична и больше отвечает


"В последнее время"?

Я цитировал <http://bit.ly/2MZ52vX> ; словарь, изданный весьма давно.

karovati: русск. диал. ка́ровать 'мучиться, страдать' (перм., свердл.),
'бедствовать' (нижегор.), 'беспокоить' (перм.), 'бодрствовать, не спать'
(Филин 13, 96), ка́ровать 'гулять' (КАССР), 'кутить' (Слов. карт. ИРЯ3),
'быть где-либо долго; бывать где-либо часто' (ворон.), 'долго ждать чего-
либо или долго хлопотать о чем-либо' (нижегор.) (Филин 13, 96-97),
ка́рова́ть 'рассуждать или судить о чем-либо” (костр., Даль, Филин 13,
97), ка́ровать 'целоваться, обниматься с девушкой' (олон., Филин 13, 97),
укр. карува́ти (Значение неясно. Потебня переводит 'чаровать'. Окаруєм
руки й ноги і карії очі, щоб не ходив до дівчини опівночі. Гринченко ІІ,
224), блр. диал. карава́ць 'карать' (Слоўн. паўночн.-заход. Беларусі 2,
412). Недостаточно ясны образование слова и его древность. Ср. *kаrіtі
(см.). У Фасмера отсутствует.




А на твой словарь мне насрать.
Я прав, а ты - нет.


Понятно, что агрессивно-одержимому невежеству "насрать".


Иди поправь вики, subj.

Re: свиньи

On 1/5/2020 6:55 PM, 999Vulcan wrote:

On Sunday, January 5, 2020 at 6:21:08 PM UTC-5, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 5:49 PM, 999Vulcan wrote:


"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]


Вообще-то, Фасмер утверждает, что от коровы. Я думаю, Фасмеру виднее.


Фасмер лажанулся. Бывает.


Ну, оно, конечно, может быть. Но для аргументированного спора тебе,
вообще-то, следовало бы проанализировать на предмет использования этого
слова новгородские берестяные грамоты, древнерусские летописи, изучить
наличие (или отсутствие) этого слова в других славянских языках, в
балтийских языках, и так далее. Я как-то не уверен, что ты все это
проделал. Хотя, я не читал, что ты там писал Смирнову раньше по этому
поводу - может быть, ты таки все это проделал?

Re: свиньи

On Sunday, January 5, 2020 at 7:04:01 PM UTC-5, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 6:55 PM, 999Vulcan wrote:

On Sunday, January 5, 2020 at 6:21:08 PM UTC-5, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 5:49 PM, 999Vulcan wrote:


"Прославянская" версия утверждает, что название произошло от слова коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.)[]


Вообще-то, Фасмер утверждает, что от коровы. Я думаю, Фасмеру виднее.


Фасмер лажанулся. Бывает.


Ну, оно, конечно, может быть. Но для аргументированного спора тебе,
вообще-то, следовало бы проанализировать на предмет использования этого
слова новгородские берестяные грамоты, древнерусские летописи, изучить


ну допустим ты увидел в летописи 1985-го года слово "картридж"

станешь ли ты на основании этого делать вывод, что это слово не связано с идентичным по значению более старым иностранным словом, и выдумывать притянутые за уши объяснения про каров?


наличие (или отсутствие) этого слова в других славянских языках, в
балтийских языках, и так далее. Я как-то не уверен, что ты все это
проделал. Хотя, я не читал, что ты там писал Смирнову раньше по этому
поводу - может быть, ты таки все это проделал?


а что Фасмер читал берестяные грамоты и древнерусские летописи про каждое слово в своём словаре, ты уверен?

Re: свиньи

On 1/5/2020 6:43 PM, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 6:21 PM, Dmitry Krivitsky wrote:

On 1/5/2020 5:49 PM, 999Vulcan wrote:


"Прославянская"



Кстати, прАславянский, а не прОславянский.


Ну, это может зависеть от смысла. Может, это типа как "пропутинский".